Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат
1944 год выдался урожайный. Я написал две песни на слова А. Прокофьева и более десяти — на слова Фатьянова. Из них наибольшую популярность приобрели «Соловьи» и «Ничего не говорила». Писались они легко и весело: на фронте дела шли хорошо…
Гостиница «Москва», в самом центре столицы, по-своему отражала настроения военных дней. Она опустела в первые тревожные месяцы войны, окна просторных холлов были завешаны плотной синей бумагой, исчезли ковры и дорожки; шаги немногих постояльцев глухим эхом отдавались в многочисленных номерах, расположенных вдоль длинных и узких коридоров, скупо освещенных синими маскировочными лампочками. Одинокая, заспанная, укутанная в старую шаль дежурная принимала и выдавала ключи, безошибочно доставая их из щелевидных ячеек своего бюро.
Москва, как и все фронтовые города, была затемнена. Был введен строгий комендантский час. И для хождения по улицам столицы после десяти вечера нужны были специальные пропуска. Он сохранился у меня, этот зеленоватый листок, наискось пересеченный красной полосой. В гостинице жили по преимуществу военные, ждавшие назначения в новую часть, или крупные хозяйственники, приезжавшие по вызову наркоматов. Без вызова въезд в Москву был запрещен.
В войну я часто находил пристанище в гостинице «Москва»: уезжал на фронт, возвращался в столицу со своей концертной бригадой и снова — на фронт… Или нужно было поспеть на радио, чтобы подготовить для передачи в эфир новую песню. (Мы тогда много работали с Алексеем Фатьяновым, сроки нам ставили жесткие, мы сами их еще более сокращали.) В те годы гостиница «Москва» стала моим родным домом. Неуютная, сумрачная и холодная, гулкая и громадная, она казалась нам «раем земным» по сравнению с суровым фронтовым бытом.
Но с каждым новым возвращением в Москву что-то менялось. 1943 год. Все так же спартански сурово. Но поведение дежурных администраторов, коридорных и горничных, настроение жильцов и даже эхо шагов в коридорах стало иным, мажорным, что ли. Народу в гостинице прибавилось. Быт как-то устоялся, появилась горячая вода. И увеличилось число моих гостей — фронтовых друзей, заходивших «на огонек». Конец 1944-го. Вся территория нашей страны уже освобождена от фашистских оккупантов. Бои шли на западе, и наши части несли освобождение Польше, Чехословакии, Румынии, Венгрии. Стены гостиницы «Москва» сотрясались по вечерам не от залпов зениток, а от салютов нашим победоносным войскам; в окнах вспыхивала разноцветная россыпь ракет. Торжествующий голос Левитана читал по радио приказы Верховного Главнокомандующего о присвоении частям и соединениям Советской Армии гвардейских званий и имен освобожденных городов. Вся армия перешла на новую форму одежды, и многие офицеры уже сменили суконные полевые погоны на новенькие, обшитые золотым галуном.
…Алеша Фатьянов всегда возвращался неожиданно. Так и в этот раз. Как с неба свалился!
— Ты откуда?
— Из Венгрии. Дали краткосрочный отпуск, чтобы с тобой повидаться.
— Ну, как там дела?
— Дела хороши. Вышибли фрицев из города! Наградили медалью и к тебе отпустили!
— А из какого города?
— Ну, знаешь, его было легче взять, чем выговорить.
Только через два дня Фатьянов наконец вспомнил: Секешфехервар. И рассказал, как одним из первых ворвался в этот город, высунувшись по грудь из раскрытого люка танка.
В тот приезд он привез новые стихи и читал их мне всю ночь напролет, перемежая рассказами о фронтовых делах, о ломающем ожесточенное сопротивление противника победоносном рывке Советской Армии далеко на запад. Вот тогда-то я и услыхал стихотворение «Соловьи»…
Я не спал после этого дня два, не мог сладить с необычайным волнением, охватившим меня. Еще шла война, еще лилась кровь, и наши советские парни гибли на полях сражений. Победа была уже близка, она была неотвратима, и тем ужаснее казались теперь наши потери. Умирать всегда тяжело. Вдвойне тяжело умирать накануне победы, не дождавшись ее торжества. Мы много говорили об этом, и вдруг: «Соловьи, соловьи, не тревожьте ребят…» В один присест написал песню. Написал, спел сам для себя. Кажется, получилось. Но сомнения не покидали меня…
Тут подал голос Фатьянов. Встал в позу романтического героя и, размахивая руками, изрек: — Давай проверим на публике.
Я не сразу понял, о какой публике идет речь. Но Фатьянов предложил организовать небольшой концерт для работников гостиницы «Москва» и здесь исполнить впервые наших «Соловьев».
…В холле четвертого этажа собрались коридорные и горничные, администраторы и полотеры, уборщицы и сантехники. Где-то в глубине зала сидело несколько военных, живших в гостинице.
Мы начали концерт. Фатьянов читал стихи, я пел песни. Дошел черед и до «Соловьев». Я начал так, как это и было записано у Фатьянова:
Соловьи, соловьи, не тревожьте ребят,
Пусть ребята немного поспят.
Концерт прошел хорошо. Признаюсь, волнение, которое вызвала песня, было милей всяких почестей, аплодисментов, цветов.
После концерта ко мне подошел высокий и статный военный и представился:
— Генерал Соколов. Вот что, Василий Павлович, мой вам совет: замените в первой строфе слово «ребят» словом «солдат». Так будет лучше. Я принялся спорить: мол, «солдата — слово какое-то старое. За годы войны мы привыкли к слову «боец». А слово «ребята» — нормальное слово. Теплое, душевное.
Генерал не сдавался. Он разъяснил, что теперь слово «солдат» обрело свой истинный, почетный смысл, что все мы, независимо от воинских званий, занимаемых должностей и знаков различия, солдаты героической Советской Армии. В такой песне слово «солдат» будет куда уместнее, чем «ребят»…
— А песня у вас получилась замечательная, — заметил Соколов в заключение. Так «Соловьи» получили генеральское «добро».
Послушались мы Соколова, конечно, не потому, что «генерал приказал», хотя Фатьянов был, кажется, в сержантском звании, я же воинского звания не имел вообще, и, стало быть, по военным законам мы должны были стоять перед генералом по стойке смирно. (Был, правда, случай, когда какой-то писарь, оформляя мои проездные документы, на соответствующих строчках казенного бланка написал мою фамилию и инициалы, а против графы «звание», подумав и почесав затылок, добавил: «начальник песенного довольствия».) Поспорив с Фатьяновым часа два, мы нашли наконец компромиссное решение. Через несколько дней Всесоюзное радио уже передавало эту песню, и начиналась она, вопреки традиции, с припева:
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят…
Во втором куплете, вняв совету генерала Соколова, мы слегка отредактировали текст, который приобрел такой вид:
Но что война для соловья —
У соловья ведь жизнь своя!
Не спит солдат, припомнив дом
И сад зеленый над прудом,
Где соловьи всю ночь поют.
А в доме том солдата ждут…
Но мне, да и Фатьянову, уж очень нравилось слово «ребята». Не могли мы от него начисто отказаться. И вот после третьего, заключительного куплета:
Когда последний кончен бой,
Уж так назначено судьбой —
Вернуться в дом родной опять,
Свою любимую обнять,
На землю-мать прилечь, вздремнуть,
Солдатский вспомнить трудный путь, —
мы вернулись к первоначальному варианту. Песня кончалась так:
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят.
Это была дань генералу. Но затем, в рефрене, следовали строки:
Соловьи, соловьи, не тревожьте ребят,
Пусть ребята немного поспят.
Когда через несколько дней я приехал в одну из воинских частей и начался концерт, из «зала» дружно крикнули: — «Соловьи»!
Песня быстро докатилась до передовой.
***
Музыка: В. Соловьев-Седой Слова: А. Фатьянов
Исполняет: М. Михайлов 1944г.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
Пришла и к нам на фронт весна,
Солдатам стало не до сна —
Не потому, что пушки бьют,
А потому, что вновь поют,
Забыв, что здесь идут бои,
Поют шальные соловьи.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
Но что война для соловья!
У соловья ведь жизнь своя.
Не спит солдат, припомнив дом
И сад зеленый над прудом,
Где соловьи всю ночь поют,
А в доме том солдата ждут.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
А завтра снова будет бой, —
Уж так назначено судьбой,
Чтоб нам уйти, недолюбив,
От наших жен, от наших нив;
Но с каждым шагом в том бою
Нам ближе дом в родном краю.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят.
[Прослушать песню MP3 4.2MB]
Источник: http://accordion-note.narod.ru/docs/sol2.htm