Нюрнбергский процесс
Соглашаясь судить рядовых, и Черчилль, и Рузвельт долгое время, вплоть до Ялтинской конференции, выступали против суда над главными военными преступниками, преступления которых не были связаны с определенным местом. А советское руководство еще 14 октября 1942 года выдвинуло идею судебного процесса над теми гитлеровскими главарями, которые оказывались в руках властей антигитлеровской коалиции еще в процессе войны. Связано это было с Рудольфом Гессом.
Каждый из подсудимых заявлял, что невиновен, многие из них заявляли, что они только следовали приказам, либо ставили под сомнение полномочия суда. Приговоры были оглашены 1 октября 1946 года. Восемнадцать подсудимых были признаны виновными, трое были оправданы. Одиннадцать виновных были приговорены к смертной казни через повешение, остальные к тюремному заключению на сроки от 10 лет до пожизненного заключения.
Обратите внимание, в последние годы в некоторых западных странах возникла определенная псевдоисторическая линия: убедить молодое поколение, что Европу освободила не Красная армия вместе с союзниками, а англо-американцы. Более того, среди виновников Второй Мировой войны называют не Мюнхенский сговор англо-французов с Гитлером, а так называемый пакт Молотова-Риббентропа 1939 года.
20 ноября 1945 года, в немецком городе Нюрнберге начался судебный процесс над группой главных нацистских военных преступников. Он получил статус Международного военного трибунала, где впервые в истории судили не только конкретных лиц, совершивших чудовищные преступления, но и преступные учреждения и организации, созданные ими.
Р.А. Руденко
Я обвиняю их в том, что, развязав мировую войну в нарушение основных начал международного права и ими заключенных договоров, они превратили войну в орудие массового истребления мирных граждан, в орудие грабежа, насилий и разбоя. Я обвиняю подсудимых в том, что, объявив себя представителями ими измышленной расы господ, они всюду, куда проникала их власть, создавали режим произвола и тирании, режим, основанный на попирании элементарных основ человечности.
Т.А. Рузская
Я работала синхронным переводчиком в зале суда. Переводила с английского языка на русский. Самое трудное было – не отстать от оратора, не упустить нить его мысли, а если это все-таки случалось, весь процесс мгновенно останавливался! Зажигалась сигнальная лампа, и председатель суда – мудрый и тактичный лорд Лоуренс, очень похожий на мистера Пиквика, делал спокойное замечание оратору:…





